Neden sorunlu?
Haberin başlığı “Rumlar” diyor ama haberi okuduğumuzda “Türkiye’yi gözüne kestirenin” Savunma Bakanı Dimitris İliadis olduğunu öğreniyoruz. Kıbrıslı tüm Rumlar onunla aynı fikirde mi? Ada’da birden çok siyasi parti, birden çok, hatta epey çok siyasi görüş olduğuna göre tüm Rumların “Türkiye’yi gözüne kestirdiğini” söylemek güç.
Hatta haberin metnine göre Savunma Bakanı Dimitris İliadis’in de Türkiye’yi gözüne kestirdiğini söylemek de aslında kolay değil, “gözüne kestirmek”ten çok çatışma riskinin varlığından söz ediyor gibi görünüyor.
Türkiye’de bir liderin açıklamalarını “Türkler böyle düşünüyor” diye vermek ne kadar yanlışsa Kıbrıslı Rumların tümünün Savunma Bakanları ile aynı görüşleri paylaştığını düşünmek de o kadar yanlış.
Bütün bir halkı aynı sepete koyma kolaycılığına sadece Rumlarla ilgili haberlerde değil başka halklarla, özellikle Ermenilerle ilgili haberlerde de düşüyoruz. “Ermeni yalanı” dediğimizde, söylenmiş bir sözü, bir düşünceyi, bir görüşü yeryüzündeki tüm Ermenilere genellediğimizin ve o kesime karşı ayrımcılık yaptığımızın farkında mıyız?
Nasıl olabilirdi?
Başlık şöyle atılsaydı haber daha doğru bir şekilde aktarılmış olurdu:
“Rum Bakan’a göre çatışma olasılığı var”
Örnekteki haber başlığı olan “Rumlar, Türkiye’yi gözüne kestirdi” ile karşılaştırınca epeyce farklı.